Irrational fear?

Since I lost Jim, I’ve had the (possibly?) irrational fear of losing what’s left of our family – in other words, Simba and Luna.

They are my family, my babies. I may sound silly to some people – ok, most people -, when I say they are my babies, but it’s the way I feel. I never had a human baby – it’s unfair, but I can’t do anything about it. I have Simba and Luna, and they’ve been keeping me sane. Even more now than ever before. I need to see them, touch them, pet them…

Somehow, I feel that what happened last summer is hitting me harder all of a sudden, and I need Simba and Luna more than ever beside me. Right now, it’s like my sanity depends on them, and I become panicky at the idea of not being around them.

I need them as much as I need the air I breathe.

Now, we are together, so why the fear? I don’t know. It may come from what’s been going on in the world right now, with so many people being quarantined or stuck away from home. I don’t think I could bear that – I mean, being away from them. I guess it takes time to heal… you never know how deep the wound is until you start probing it.

=^.^=

Depuis que j’ai perdu Jim, j’ai cette peur (peut-être?) irrationnelle de perdre ce qui me reste de notre famille – autrement dit, Simba et Luna.

Ils sont ma famille, mes bébés. Cela peut sembler dingue à certains – ok, sans doute à la majorité des gens – quand je dis qu’ils sont mes bébés, mais c’est ce que je ressens. Je n’ai pas eu de bébé humain – c’est injuste, mais c’est comme ça. Mais j’ai Simba et Luna, et ils me permettent de rester saine d’esprit. Et encore plus maintenant. J’ai besoin de les voir, de les toucher, de leur faire des câlins…

Je dis “encore plus maintenant” parce que d’une certaine manière, ce qui s’est passé l’été dernier semble tout à coup m’affecter encore plus, et j’ai besoin de ma petite famille (autrement dit, Simba et Luna) près de moi. Ils sont plus que jamais mon équilibre, et je suis terrifiée à l’idée d’en être séparée.

J’ai besoin d’eux comme j’ai besoin d’air.

Bien sûr, nous sommes ensemble en ce moment. Alors pourquoi ai-je ces angoisses? A mon sens, ce qui se passe en ce moment dans le monde y est pour beaucoup, avec tous ces gens en quarantaine ou coincés loin de chez eux. Je crois que je ne pourrais pas supporter ça en ce moment. Je suppose que guérir prend du temps… et on ne sait pas à quelle point une blessure est profonde avant de l’avoir sondée.


©AnneT

My life now

I’d never meant to stay away from this for so long, and yet it happened. This was so not me, but since my Jim passed, I’d lost any desire to write.

My life has changed in so many ways. First and foremost, I lost my #1 fan and supporter, and because of that I was very tempted to give up on this – and on some other things too. But then, I realized that in giving up, I would betray everything we had shared from the day we met… and I wouldn’t be true to who I am.

I am not just a mother of cats (or a crazy cat lady, whatever…), I love writing, reading, painting with watercolors, gardening, and so many other things. Before I met him, I was a bookworm who dreamed of becoming a writer, and he so believed in me that my dream might come true…

But enough said. One of my nephews was probably right when he told me not to write about myself – meaning, my life is just so uninteresting. lol. So next time I’ll tell you about my babies and what they’ve been doing for me…

Stay tuned!

Je n’avais pas l’intention de rester loin de ce blog si longtemps, mais c’est arrivé pourtant. Pendant quelques mois, j’ai perdu l’envie d’écrire, ce qui ne me ressemble pas.

Il faut dire que des tas de choses ont changé. Tout d’abord, j’ai perdu mon fan et mon supporter n°1, et à cause de ça, j’ai été tentée de tout laisser tomber – ce blog et bien d’autres choses. Puis j’ai réalisé qu’en faisant ça, je trahirais tout ce que lui et moi avons partagé dès le jour de notre rencontre… et je me trahirais moi-même.

Je ne suis pas qu’une mère des chats (ou une folle aux chats, peu importe…), j’aime écrire, lire, peindre à l’aquarelle, jardiner et bien d’autres choses encore. Avant de le rencontrer, j’étais un rat de bibliothèque qui rêvait de devenir écrivain, et il a tellement cru en moi que mon rêve pourrait devenir réalité…

Mais j’en ai assez dit. Comme l’un de mes neveux me l’a bien fait comprendre, ma vie à moi n’intéresse pas grand monde. lol. Alors la prochaine fois, je vous dirai ce que mes bébés font pour moi depuis quelque temps…

A plus!


©AnneT

Seriously??

The same… but not the same. And certainly not the one.

I already knew it had been done… what I didn’t know was how many cloned dogs (and cats maybe) were already around.

I’ve had cats and dogs who lived a good life and died. I loved (love, really) them and it hurt like hell when they passed – it still hurts, really, at times.

(You know) I have two wonderful cats at the moment, Simba and Luna. I love them, and I just can’t imagine a life without them in it.

So I asked myself – even though it’s the last thing I want to think about – when they are gone, would I want to have them cloned so I would still have them? But then I realized I wouldn’t have them still… I would have clones – a clone, not the original – and it wouldn’t be the same cats I had shared so many happy moments with.

Sad, but true, isn’t it? The one I loved would be gone anyway…

And if I’d had the others – the ones who left me years ago – cloned, then I wouldn’t have taken neither Simba nor Luna in. I would never have known how loveable and cuddly they are, that Simba is also playful and adventurous, and Luna, shy and mischievous. I would have missed two wonderful cats… and they would have died alone in the cold.

So the fact of the matter is… they are unique. None other, not even their clones, would be them. I love them that much.

What do you think? Would you have your pet cloned – and if so, why?

=^.^=   =^.^=

Je savais que ça avait déjà été fait… mais j’ignorais qu’il y avait déjà autant de chiens (et peut-être de chats) clonés.

J’ai eu des chats et des chiens, et ils ont vécu et sont morts après avoir eu une belle vie parmi nous. Je les aimais (je les aime toujours!) et ça m’a fait mal de les voir partir – ça fait toujours mal parfois.

(Vous savez que) j’ai deux chats merveilleux, Simba et Luna, et je les aime et je ne peux pas sérieusement imaginer la vie sans eux.

Alors je me suis demandé – même si c’est bien la dernière chose à laquelle je veux penser – si je les ferais cloner après leur mort, pour les avoir toujours près de moi. Puis j’ai réalisé que je ne les aurais plus eux… mais leurs clones – un clone, mais pas l’original – et qu’ils ne seraient plus les chats avec qui j’avais partagé tant de belles choses.

Triste mais vrai, non? Ceux que j’aimais seraient quand même partis pour toujours…

D’ailleurs, si j’avais fait cloner les autres – ceux que j’avais avant eux – je n’aurais jamais eu ni Simba ni Luna. Je n’aurais jamais su combien ils étaient adorables et câlins, combien Simba était aventureux et joueur, et Luna timide et malicieuse. Je serais passée à côté de deux chats merveilleux… et ils seraient morts dans le froid, abandonnés de tous.

Alors, le fait est qu’ils sont uniques. Aucun autre, pas même leurs clones, ne pourrait les remplacer. Je les aime à ce point.

Qu’en pensez-vous? Vous feriez cloner votre animal, et si oui, pourquoi?


© AnneT

Pumpkin Everything

I’m so glad I live in a world where there are Octobers.”

– L.M. Montgomery, Anne of Green Gables

Halloween_0001_1_r

Fall is my favorite season. I have no idea why, but I always feel so much more energized and creative in the Fall, especially in October. The colors, the smells… I love it all! It’s so beautiful when nature puts on its most incredible, warm and bright colors right before going dormant.

I love cooking, and October… is the right time for pumpkin everything (cookies, and pies, and donuts, and so much more!) I’m not American – even though my heart is half American 😉 -, but most of the time I’ve spent on the other side of the pond was in the Fall, so I know about the “pumpkin spice everything” season. And since I made my first pumpkin pie, I’ve been asked to make pumpkin pies, cookies and such… in a country that mainly makes soups and gratins with pumpkins.

Pumpkin gives so much more color to a season that starts so flamboyant and little by little becomes so bleak.

Here, where we don’t give thanks between the last colorful burst of Autumn and the lights of Christmas, I will carve a Jack-o-lantern and say goodbye to October in a colorful manner.

HAPPY HALLOWEEN!

PS: Do you celebrate Halloween? Do you have a costume this year? And about pumpkin… what is your favorite out of the “pumpkin spice everything”?

 

 

L’automne est ma saison préférée. Je ne sais pas pourquoi, mais je me sens toujours pleine d’énergie et beaucoup plus créative en automne, surtout en octobre. Les couleurs, les odeurs… j’adore! C’est tellement beau quand la nature se pare de ses couleurs les plus incroyables, chaudes et chatoyantes juste avant d’entrer en hibernation.

J’adore cuisiner, et octobre… est le moment idéal pour cuisiner le potiron (cookies, tartes, donuts et bien d’autres choses!) Je ne suis pas américaine – même si mon coeur et à moitié américain -, mais presque chaque fois que je suis allée aux Etats Unis, c’était en automne, alors je connais bien le “pumpkin spice everything” (et oui… on retrouve les épices utilisées pour la tarte à la citrouille dans tout, vraiment tout). Alors depuis que j’ai fait ma première tarte à la citrouille, ma famille et mes ami, me réclament des tartes, des cookies et bien-d’autres-choses à la citrouille, dans un pays où on mange le potiron surtout dans des recettes salées.

La citrouille donne de si belles couleurs à une saison si flamboyante au début et qui peu à peu sombre dans la grisaille et le froid.

Ici, où nous ne rendons pas grâce (Thanksgiving) entre la dernière explosion de couleurs  et les lumières de Noël, je vais creuser ma Jack-o-lantern et dire au revoir à octobre avec un peu d’orange ici et là.

JOYEUX HALLOWEEN!

PS: Est-ce que vous célébrez Halloween? Avec un costume et tout? Et à propos de citrouille… est-ce que vous avez une recette préférée?

 

© AnneT

Happy Birthday, Little Witch!

Happy 4th Birthday, Luna!

You were supposed to die, that December day, almost four years ago… but we “found” each other and we’ve been together ever since.

You were probably born in late October, so I chose October 31st for your Birthday. You are my little witch, after all…

Joyeux 4ème Anniversaire, Luna!

Tu aurais dû mourir, ce jour de décembre, il y a près de quatre ans… mais nous nous sommes “trouvées” et nous avons toujours été ensemble depuis ce jour-là.

Tu es probablement née fin octobre, alors j’ai choisi la date du 31 pour ton anniversaire. Après tout, tu es ma petite sorcière…

 

© AnneT

Cats and Water…

As I was stepping out of the shower this morning, I realized Simba was watching me. And I wondered what he was thinking, he who hates water so much, because he had his big-round-eyes look…

Probably something along the line…

*shocked… and scared* “OH. MY. GOD! She’s dripping wet… Is so much water good for you? Is she going to melt or something? I don’t want her to melt!”

Or maybe… *taken aback* “She’s going in there willingly? No one took her by the scruff of the neck and threw her in there? I love her but she must be batshit crazy!”

Or maybe again… *in a matter of fact tone* “Mom’s a nutcase, I tell ya. Every day she goes into that evil cubicle of artificial rain and when she goes out again she’s dripping wet and smells funny.”

You know what’s so funny? I often watch Simba and Luna, wondering why they do what they do – I can interpret most of their sounds and behaviors, but they always surprise me. And at times, it just strikes me that they do exactly the same and watch me. Scary, huh? LOL

nature water blue abstract

Photo by Public Domain Pictures on Pexels.com

Alors que je sortais de la douche, ce matin, je me suis rendue compte que Simba me regardait. Et je me suis demandé ce qu’il pouvait penser, parce qu’il avait ce drôle de regard…

Probablement quelque chose comme…

*choqué… et paniqué* “OH. MON. DIEU! Elle dégouline… est-ce que toute cette eau, c’est bon? Elle va pas fondre ou un truc comme ça? Je veux pas qu’elle fonde!”

Ou bien… *surpris* “Elle entre là-dedans de son propre chef? Personne ne la prend par la peau du cou pour la forcer à entrer? Je l’adore, mais elle doit être folle!”

Ou bien encore… *sur un ton neutre* “Maman est dingue, c’est un fait. Tous les jours elle entre dans le compartiment maléfique qui produit la pluie artificielle, et quand elle ressort, elle dégouline et elle sent bizarre.”

Vous savez ce qui est drôle? J’observe souvent Simba et Luna, me demandant pourquoi ils font ce qu’ils font – je peux généralement interpréter leurs sons et leur comportement, mais ils arrivent quand même à me surprendre. Et puis soudain, les rôles sont inversés et je m’aperçois qu’ils m’observent. Ça fait peur, hein? LOL

 

© AnneT

That Feeling…

I don’t think there’s anything worse than feeling unsafe at your own place…

Have you ever had some dark haunting feeling gnawing at your soul like a living thing or felt like some thick, slimy, sticky spider web is clinging to your soul and preventing you from feeling and seeing any beauty?

I’ve been feeling that way since yesterday, since the moment I found the poison in our pond. At first, I wondered what those reddish “seeds” could be, then I looked closer and there they were, at the bottom, those grains coated with red raticide… I couldn’t believe my eyes. I mean, how could someone, anyone, be so cruel and mean and try to kill innocent fishes? And then I thought of all the pets who come and drink in our pond – my Simba, of course, my parents’ dog, Indy, and all the cats in the neighborhood. And there are birds too, and other wild animals, and insects…

Someone trespassed onto our property and threw poison into our pond. Just like that. A premeditated act of cruelty and cowardice. Why? I have not the slightest idea. Among all the other things we did this summer, we dug that new pond, bigger than the one we had before, prettier too. It’s taken hours and hours of work already – and we still have to plant more perennials around it. Before, I loved to go out first thing in the morning to look at the fishes, scoop the dead leaves, listen to the soft whisper of the water. Now I have a feeling of dread everytime I go near the pond.

Someone invaded and violated my private “bubble” of nature and what they did make me fear they could do worse things in the future – glass shards or razorblades in meatballs for the dog and cats, for example…

I just don’t understand what’s wrong with some people. Really.

private property keep out signboard

Photo by Cesar Perez on Pexels.com

Il n’y a rien de pire que de ne pas se sentir en sécurité chez soi…

Avez-vous jamais eu la sensation que quelque chose vous hantait à chaque instant, comme si une ombre épaisse, collante et gluante vous noircissait l’âme et vous empêchait de voir et ressentir la beauté de ce qui vous entoure?

C’est ce que je ressens depuis hier, depuis l’instant où j’ai trouvé le poison dans notre nouveau bassin. Au début, je me suis demandé ce que pouvaient être ces “graines” rougeâtre au fond de l’eau, puis j’ai vu que c’était des grains de blé enrobés de raticide… Je n’en ai pas cru mes yeux. C’est vrai, qui pourrait être si cruel et méchant au point de vouloir tuer des poissons innocents? Un poisson, ça reste dans son eau, ça ne dérange personne. Et puis j’ai pensé à tous les animaux qui viennent boire dans ce bassin – mon Simba, bien sûr, le chien de mes parents, Indy, et tous les chats du quartier. Ainsi que des oiseaux, des animaux sauvages comme des martres et des fouines, et des insectes…

Quelqu’un est entré chez nous et a jeté du poison dans notre bassin. Juste comme ça. Un acte prémédité de cruauté et de lâcheté. Pourquoi? Je l’ignore. Parmi toutes les choses que nous avons faites cet été, nous avons creusé et arrangé ce bassin, plus grand et plus beau que celui que nous avions avant. Ça nous a demandé des heures et des heures de travail – et il nous reste encore des choses à faire. Avant, j’aimais sortir avant même d’avoir pris mon petit-déjeuner pour voir les poissons, enlever les feuilles mortes, écouter les murmures de l’eau. Maintenant, j’éprouve de la crainte chaque fois que j’approche du bassin.

Quelqu’un a envahi et violé ma “bulle” à moi et j’ai peur que ce ou ces personnes ne fassent pire la prochaine fois…

Je ne comprends pas ce qui ne va pas chez certaines personnes. Vraiment. Pourquoi tant de méchanceté, de cruauté, de haine…

 

© AnneT

World Animal Day 2018

 

Today is World Animal Day… so I’ve been thinking to myself, let’s share a few silly pictures of three happy pets (my two cats and my parents’ dog). They’re not the best pictures I have of any of them, but they always make me smile!

Luna yawning – and miraculously she’s not blurry! Simba laying on his back and looking so comfy. Luna playing with the dog when she was tiny – he’s still very protective of her.

Has/have your pet/pets make you smile today? Have you made them “smile”?

 

 

Aujourd’hui, c’est la Journée Mondiale des Animaux… alors je me suis dit que j’allais partager quelques photos de trois animaux heureux (mes deux chats et le chien de mes parents). Ce ne sont pas les meilleures photos que j’ai d’eux, mais elles me font toujours sourire!

Luna qui bâille – et elle n’est pas floue, c’est un miracle! Simba allongé sur le dos – il a l’air tellement bien. Luna en train de jouer avec le chien quand elle était toute petite – il est resté très protecteur envers elle.

Votre/vos animal/animaux vous ont-ils fait sourire, aujourd’hui? Et vous, vous les avez fait “sourire”?

 

© AnneT

 

Happy Birthday!

Happy 6th Birthday Simba!

You are such a good boy – I was so lucky we found each other!

Since he was abandoned and I found him, you probably wonder how I know he was born on October 2… Well, I don’t. But I was told he was probably born in early October, so I decided his B-day would be on the 2nd because it was the day I got engaged.

I made that day twice happy. 😀

Oh my… how time flies!

 

Joyeux 6ème anniversaire, Simba!

Tu es un si bon chat – j’ai eu beaucoup de chance que nous nous trouvions tous les deux.

Puisqu’il a été abandonné et que je l’ai trouvé, vous devez vous demander comment je sais qu’il est né le 2 octobre… eh bien, je n’en sais rien. Mais on m’a dit qu’il était probablement né début octobre, alors j’ai choisi le 2 car c’est aussi le jour où je me suis fiancée.

J’ai fait de ce jour un jour deux fois heureux. 😀

Mais comme le temps passe vite…

 

© AnneT